giong buồm

Học thuật
Thân thiện
giong buồm

Con thuyền giong buồm ra khơi vào lúc bình minh.

Définition
  1. Locution verbale (Marine) :
    • Tendre les voiles, faire voile : Action de déployer et d'orienter les voiles d'un bateau pour qu'il puisse avancer sous l'effet du vent.
    • Cingler, mettre les voiles : Action de prendre la mer, de commencer une navigation.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Thuyền trưởng ra lệnh giong buồm ra khơi. (Le capitaine ordonna de faire voile vers le large.)
    • Khi gió lên, họ lập tức giong buồm. (Quand le vent se leva, ils tendirent les voiles immédiatement.)
    • Con tàu giong buồm về phía chân trời. (Le navire cingla vers l'horizon.)
Utilisation avancée
  • Cette locution évoque souvent le départ, le commencement d'un voyage ou d'une aventure en mer. Elle peut être utilisée dans un langage littéraire ou poétique pour symboliser un début.
Variantes et mots apparentés
  • Buồm (nom) : Voile.
    • Họ hạ buồm khi bão tới. (Ils amenèrent les voiles à l'arrivée de la tempête.)
  • Giong (verbe) : Dans ce contexte, signifie diriger, tendre (comme pour une voile) ou lancer (comme un cheval). Il est rarement utilisé seul en dehors d'expressions maritimes ou poétiques.
Synonymes
  • Faire voile : Naviguer en utilisant la force du vent.
  • Cingler : Naviguer, se diriger vers un point en mer.
  • Appareiller : Quitter le port, partir en mer.
Expressions idiomatiques
  • Giong buồm ra khơi : Prendre la mer, partir pour une longue traversée. Souvent utilisé métaphoriquement pour "se lancer dans une nouvelle aventure".
    • Công ty mới giong buồm ra khơi trong thị trường đầy cạnh tranh. (La nouvelle entreprise a pris la mer dans un marché très concurrentiel.)
giong buồm

Con thuyền giong buồm ra khơi vào lúc bình minh.

  1. (hàng hải) tendre les voiles; faire voile; cingler

Proverbs and Idioms